יתרונות לימודי תרגום לשפת הסימנים

לימוד שפת הסימנים הישראלית (שס"י) ורכישת מיומנויות תרגום הן הזדמנות ייחודית ומשמעותית הן ברמה האישית והן ברמה החברתית. להלן מספר יתרונות מרכזיים: הרחבת אופקים ותרבות – שפת הסימנים היא שפה ייחודית ותרבות עשירה בפני עצמה. לימוד השפה פותח צוהר לעולם חדש Read More …

מי צריך שירותי תמלול?

אנו חיים בעידן טכנולוגי מתקדם המאפשר לנו להקליט שיחות בקלות ובזמן אמת באמצעות מגוון מכשירים, כולל הסמארטפון המשוכלל, וניתן להקליט שיחות בכל מקום, בין אם במסגרת הרצאה באוניברסיטה ובין אם במהלך פגישה עם לקוחות או במהלך דיון חשוב בבית המשפט. Read More …

איך לערוך טקסט שיראה מקצועי לאחר תרגום?

לערוך טקסט מאנגלית לעברית או לכל שפה אחרת, נחשבת בעיני רבים פעולה פשוטה שכל אחד יכול לעשות. אך אם רוצים באמת לערוך את הטקסט שיתאים לסיפור שיש בתוכו, שיהיה הגיוני, ושידבר באותה שפה של האנשים העומדים לקרוא אותו, צריך לדעת Read More …

כתיבת תוכן בשפות זרות

מרבית התוכן המיוצר בישראל הוא מן הסתם תוכן שנכתב בשפה העברית. יחד עם זאת, בישראל פועלים ארגונים רבים שפונים לקהלי יעד מגוונים, הן בתוך ישראל והן מעבר לים, קהלים שהפנייה אליהם צריכה להתבצע בשפה זרה. כך למשל, עסקים רבים בישראל Read More …

מדוע צריך לתרגם מאמרים?

בשנים האחרונות, תחום תרגום המאמרים התפתח בצורה משמעותית, והודות להתפתחות זו קיימים כיום ברחבי האינטרנט, אלפי מאמרים מתורגמים בשפות שונות. למען האמת – כולנו נזקקים לשירותים של תרגום כתבות ומאמרים: בין אם אנחנו גורם ממשלתי שרוצה לבחון כיצד מתבצע שירות Read More …

תרגום טקסטים בערבית

חלק ניכר מתושבי העולם, ובמיוחד במזרח התיכון, הם דוברי ערבית. אנו חיים במדינת ישראל, מדינה המוקפת באוכלוסייה של דוברי ערבית וגם בתוך ישראל ישנם דוברי ערבית רבים. לכן אין זה מפתיע שישנו גם ביקוש לתרגום טקסטים בערבית. מי שבחר בלימודי Read More …

תרגום טקסט מעברית לאנגלית דגשים חשובים שצריך לשים עליהם את הדעת

אנו נתקלים בעידן האינטרנט ביותר ויוצר טקסטים בשפה האנגלית בין אם מדובר בתכנים אינפורמטיביים ובין אם מדובר בתכנים מקצועיים היות והאנגלית היום בעידן המודרני הפכה לשפה השולטת בתחומים רבים. כתוצאה מכך הדרישה לטקסטים באנגלית אשר יתורגמו מטקסטים אחרים שכבר קיימים Read More …

מה קובע את המחיר בתרגום טקסט מעברית לאנגלית

יש סוגים רבים של מסמכים אותם אנשים מקבוצות שונות מעוניינים לתרגם מעברית לאנגלית. למשל מסמך תרגום קורות חיים במטרה להתקבל לעבודה בתחום ספיציפי, מסמכים אקדמאיים כמו מאמרים, מחקרים, נספחים, מסמכים שיווקיים ופרסומיים לרשת האינטרנט, מסמכים בתחום הרפואה, מסמכים בתחום הכלכלה Read More …

טווח מחירים לתרגום טקסט מעברית לאנגלית ברמה מקצועית

יש הבדל בין לתרגם כמה מילים בגוגל טרנסלייט או בתוכנת תרגום אחרת לבין לתרגם מסמך מקצועי מעברית לאנגלית. תחום התרגום עבר שינוי של ממש, בעיקר מאז שהאינטרנט נכנס לתמונה גם משום שיש לזה דרישה מאוד גדולה וגם משום שמה לעשות, Read More …

חשיבות יכולותיו המילוליות של הכותב לגשר על פער השפות והמושגים

אחד התהליכים המאתגרים והמורכבים בעולם הכתיבה הוא קשור לתחום התרגום. היום, אחוז מהאנשים זקוקים לשירותי תרגום במגוון נושאים כמו למשל תרגום מסמכים פיננסיים וכלכליים, תרגום מסמכים משפטיים, תרגום קורות חיים, תרגום מידע פרסומי ושיווקי, תרגום של תכנים ספרותיים ועוד. הדבר Read More …